Blog

CERAMIC TANGO

34-frame3_Ceramic TangoDirector
Patricia Chica

Screenplay
Charles Hall

Photography
Martin Bouchard

Editing
Charles Hall

Casting
Holy Scar- Richard Cadinal

Synopsis (270 characters including spaces)
A stealthy killer waylays and torments a young Montreal man who has hit emotional rock bottom.

Biofilmography (820 characters including spaces)
Patricia Chica (born in San Salvador, El Salvador) also known as Chicatronica is a Canadian film and television director, speaker and Vlogger. She is one of the most internationally renowned filmmakers of Salvadorian descent. In 2007 and 2010, the Ministry of Foreign Affairs of El Salvador gave her a diploma of recognition for her outstanding contribution to the country’s cinematic heritage. Winner of over 30 awards, her productions have been presented on television in North America, Europe and Australia, at numerous universities, within niche communities as well as in the international film festival circuit.

Ceramic Tango
Sinossi
Un killer avvicina furtivamente e poi comincia a tormentare un uomo di Montreal che ha toccato il fondo nella sfera emotiva.
Biofilmografia
Patricia Chica (nata a San Salvador, El Salvador), conosciuta anche come Chicatronica,è una regista e vlogger canadese. Tra i registi di origini salvadoregne, è sicuramente una delle più conosciute a livello internazionale. Nel 2007 e nel 2010, ha ricevuto dal Ministero degli Affari Esteri di El Salvador un titolo di riconoscimento per il suo eccezionale contributo al patrimonio cinematografico della nazione. Vincitrice di oltre 30 premi, ha presentato le sue opere in televisione negli Stati Uniti, in Europa e in Australia, presso molte università, all’interno di contesti di nicchia nonché in festival internazionali.

Talking To My Mother

Still 16

FILM DIRECTOR: Leon Le
ORIGINAL SCREENPLAY: Leon Le
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: Shaun Clarke
MUSIC (titles/author/ performers) indicate whether you hold the right to re-release
Or not: Eros Cartechini
EDITING: Leon Le
MAIN ACTOR(S): Zilong Zee, Charis Chu, Min-Wen Huang and Kenway Hon Wai Kua

SYNOPSIS (ITALIAN): Talking To My Mother è un film di 17 minuti di amore , accettazione , e le
occasioni mancate . Racconta la storia di un giovane uomo intrappolato in uno scontro culturale in cui le
tradizioni prodezza sua ricerca della felicità personale . Il film esplora le relazioni complesse tra Michael , un
cinese americano di seconda generazione ; sua madre, la signora Yue e ; Julianne , la sua fidanzata di due
anni , a chi ha intenzione di proporre . Dopo uno scherzo del destino , Julianne scopre accidentalmente
segreto di Michael che avrebbe cambiato le loro vite per sempre . Sarà Michael essere in grado di affrontare
la verità con i suoi cari – e, soprattutto , se stesso , prima che sia troppo tardi ?
The short film has already won in other competitions / Festival? Yes
If so, which one(s)? Best Drama Short (Asians on Film Festival), Best Director (Asians on Film Festival),
Best Short Film (Viet Film Fest), Alternate Spirit Award (Rhode Island International Film Festival), Best LGBT
Short (Yxine Film Festival), Audience Choice Award (Yxine Film Festival), Best Original Score (Asians on
Film Festival)


SYNOPSIS (ENGLISH):
Talking To My Motheris a 17-minute film about love, acceptance, and missed opportunities. It tells the
story of a young man trapped in a culture clash where traditions stunt his quest for personal happiness.
The film explores the complicated relationships between Michael, a second-generation Chinese
American man; his mother, Mrs. Yue and; Julianne, his girlfriend of two years, to whom he plans to
propose. After a twist of fate, Julianne accidentally discovers Michael’s secret that would change their
lives forever. Will Michael be able to face the truth with his loved ones – and most importantly, himself,
before it’s too late?

PEACE OF MIND

57-poster_Peace of Mind(USA 2015 – 75’)
Sinossi
PEACE OF MIND documenta la vita di un artista americano, Flo McGarrell, prima della sua morte durante l terremoto di Haiti del Gennaio 2010. Attraverso delle interviste degli artsisti lcali discutono dell’impatto McGarrell sulla comunità e sul piccolo movimento queer nato intorno al FOSAJ Art Center a Jacmel dove lavora. Il regista, Cary Cronenwett ha collaborato con McGarrell alla realizzazione del film, Peace of Mind, dove parla del suo dolore e dover fare I conti con la perdita di un caro amico..
Prima della tragedia, Cronenwett e McGarrell stavano lavorando alla realizzazione di un film basato sul romanzo: KATHY GOES TO HAITI, di Kathy Acker. Girato solo alcune settimane prima della morte di McGarrell, con Zackary Drucker che interpreta Kathy Acker. La registrazione non finite del progetto delineano il confine tra fiction e documentario.

Biofilmografia

Originaria dell’ Oklahoma, Cary Cronenwett ha trascorso la maggior parte della sua vita a San Francisco, California dove ha vinto nel 2009 la Bay Area Guardian Goldie per Local Discovery dopo l’uscita del suo film Maggots and Men . il suo lavoro è stato proiettato in numerosi festival tra cui al Miami International, Outfest Los Angeles, Frameline, Queer Lisboa/ Lisbon, Identities Vienna, and Toronto Inside Out. Possiede una laurea magistrale dal CalArts Program for Film and Video e una triennale dal Evergreen State College ad Olympia, Washington. Attualmente vive a Berlino.

Filmografia:
Peace of Mind, 2015 (Director, DP) 79 minutes, HD/ 16mm
For Flo, 2013 (Director) 10 minutes, 16mm/super8/HD
Maggots and Men, 2009 (Director) 55 min, 16mm
Phineas Slipped, 2002 (Director) 15 min, Super8/ SD video
2

LÂMPADAS FLUORESCENTES SOB OS OLHOS DAS COBRAS-CEGAS SOB OS OLHOS DAS COBRAS-CEGAS

BANNER mostraProduction
ESTEVACINE FILMES – ALEXANDRE ESTEVANATO

Director
ALEXANDRE ESTEVANATO

Screenplay
ALEXANDRE ESTEVANATO

Photography
FÁBIO ROGER

Editing
LEANDRO FERMINO

Casting
FERNANDA CHICOLET – RAFAEL DOS SANTOS – JUNIOR ROSSI & HARLEN FELIX
Sinossi

Cosa si fa quando i valori e i prncipi in cui credi sono messi in discussione?

Biofilmografia

• Alexandre Estevanato è un filmmaker e professore universitario in Social Communication Cinema, tiene corsi a São Paulo. In 10 ha scritto e diretto 10 film, tra cui corto e lungometraggi partecipando a molti Festival nazionali in Brasile come Cine PE nel 2009e al Gramado Cine Video nel 2010, in entrambi con il Feature Film When the sky was blue, il suo primo Feature Film, prodotto nel 2008.
• Vidas Eternas – 2007 – Curta Metragem.
• Quando o Céu Era Azul – 2008 – Longa Metragem – Cine PE 2009 – Gramado Cine Vídeo 2010.
• Só – 2009 – Curta Metragem – Curta cabo Frio 2009.
• Muito Mais que Guitarras – 2010 – Longa Metragem. Rede Araujo de Cinemas.
• A Saga de Maria Antônia – 2011. Curta Metragem – Cine Cuiabá 2011
• Dormente – Curta Metragem – 2011. Inédito.
• Tesouros invisíveis – Curta Metragem – 2013 – Inédito
• Estocolmo – Curta Metragem – 2013 – Curta cabo Frio 2014.
• #Apaixonadinho – 2014 – Festival de Cinema de Triunfo – PE 2014, 8º Curta Cabo Frio 2014, 21º Vitória CineVídeo 2014 – 15º FESTIVALZINHO, 8º Festival Cinema com Farinha – PB, 2014, 2º FAB Belém – PA 2014, 4º Mostra Interiores S.J Rio Preto-SP.
• Lâmpadas fluorescentes Sob os Olhos das Cobras-Cegas – C


 

Synopsis
WHAT TO DO WHEN VALUES AND PRINCIPLES YOU BELIEVE THE MOST ARE PUT AT STAKE?
Biofilmography
• Alexandre Estevanato is a filmmaker and in parallel university professor in Social Communication Cinema and courses in the interior of São Paulo. In 10 years he wrote and directed ten films, including short and long Films with stakes in major brazilian national festivals like Cine PE in 2009 and the Gramado Cine Video in 2010, both with the Feature Film When the sky was blue, his 1st Feature Film, produced in 2008.
• Vidas Eternas – 2007 – Curta Metragem.
• Quando o Céu Era Azul – 2008 – Longa Metragem – Cine PE 2009 – Gramado Cine Vídeo 2010.
• Só – 2009 – Curta Metragem – Curta cabo Frio 2009.
• Muito Mais que Guitarras – 2010 – Longa Metragem. Rede Araujo de Cinemas.
• A Saga de Maria Antônia – 2011. Curta Metragem – Cine Cuiabá 2011
• Dormente – Curta Metragem – 2011. Inédito.
• Tesouros invisíveis – Curta Metragem – 2013 – Inédito
• Estocolmo – Curta Metragem – 2013 – Curta cabo Frio 2014.
• #Apaixonadinho – 2014 – Festival de Cinema de Triunfo – PE 2014, 8º Curta Cabo Frio 2014, 21º Vitória CineVídeo 2014 – 15º FESTIVALZINHO, 8º Festival Cinema com Farinha – PB, 2014, 2º FAB Belém – PA 2014, 4º Mostra Interiores S.J Rio Preto-SP.
• Lâmpadas fluorescentes Sob os Olhos das Cobras-Cegas – Curta Metragem – 2015 – Modive-Se. Campinas-SP.

urta Metragem – 2015 – Modive-Se. Campinas-SP.

LE BAISER DE MARSEILLE

85531_01Production
Films de Force Majeure

Director
Valérie Mitteaux

Screenplay
Valérie Mitteaux

Photography
Margaux Vendassi

Editing
Sophie Reiter

Casting
Julia Pistolesi-Auriane Wirtz

SINOSSI

Foto-shock. A Marsiglia, nel 2012, Julia e Auriane, due giovani studentesse sfidano i manifestanti anti-matrimonio gay e mostrano una foto che è diventata rapidamente un punto di riferimento in termini di azione civica contro la discriminazione. Di fronte a loro, l’ omofobia che non osa dire il suo nome, ma approfitta della lotta per la parità dei diritti, per apparire senza vergogna. Tra una nuova proposta di legge e la nuova omofobia, ci addentriamo in una immagine che testimonia lo stato dei rapporti tra la Francia e l’omosessualità.

Biofilmografia
Valérie Mitteaux è una documentarista. Vive tra Lisbona e Parigi. In qualità di ex giornalista, ha realizzato diversi documentari, tra cui 55 Caravans, Premio Speciale Festival dei Diritti Umanil, Parigi nel 2004 e Le Mans Ecrans Documentaires premio del pubblico nel 2005; Kings of the World, uscito nel giugno 2007 e, più recentemente, “Girl or boy, my sex isn’t my gender”, prodotto e trasmesso da Arte nell’ottobre 2011 in Francia e Germania. Concentrandosi sulla ricerca di nuovi paradigmi, i diritti umani e la ricerca di una maggiore democrazia, sta attualmente sviluppando due nuovi progetti in parallelo: su iniziativa degli Academy Dreamocracy civiche portoghese, con una vocazione europea. E la missione secondaria femminile, sulla difficoltà delle donne di essere liberi dalla sottomissione.

Synopsis
Shocking picture. In Marseille, in 2012, Julia and Auriane, two young students, stand up to anti-gay marriage and adoption protesters, and offer a snapshot which soon became a reference in terms of anti-discrimination civic action. Opposite them, homophobia which pretends not to be one, taking advantage of the equal right movement to parade shamelessly. Between progressive bill and new homophobia, we delve into an image that bears witness of the state of the relationship between France and homosexuality.

Biofilmography
Valérie Mitteaux is a documentary maker. She lives between Lisbon and Paris. As a former journalist, she made several documentary feature films including Caravane 55, Human Rights Festival Special award, Paris in 2004 and Le Mans Ecrans Documentaires Public award in 2005; Kings of the World, released in theatres in June 2007 and more recently Girl or boy, my sex isn’t my gender, produced by Arte and broadcasted in October 2011 in France and Germany. Focusing on the research of new paradigms, human rights and the quest for more democracy, she is currently developing two new projects in parallel: Dreamocracy on a Portuguese Civic Academy initiative, with a European vocation. And The Female Sub-mission, on the difficulty of women to be free of their submission.

 

MOIRE’

43-poster_MoiréProduction
LA CAÑA BROTHERS/LIMONADA PRODUCCIONES

Director
Juancho Bañuelos Alcorlo-Estefania Cortés

Screenplay
JUANCHO BAÑUELOS & ESTEFANÍA CORTÉS

Photography
LUIS ÁNGEL PÉREZ

Editing
Juancho Bañuelos

Casting
INMA CUESTA -ANA GRACIA – HUGO ARBÚES – MIGUEL ZÚÑIGA

Sinossi

Ogni casa nasconde i segreti di una famiglia. Per un’ora al giorno Sergio aiutava sua nonna, soddisfando i propri desideri in una casa dominata dal nonno. Un improvviso cambiamento costringerà Elena, sua madre, a prendere una decisione che le cambierà la vita.


 

Synopsis
Each house locked away the secret of a family. For one hour a day Sergio, helped by his grandmother, carry out his desires in a home dominated by his grandfather. A twist will force Elena, his mother, to make a decision that will change their lives.

Biofilmography

 

LOUIS ET GABRIEL

116-poster_Louis et GabrielProduction
Francisco Bianchi and Ricardo Monastier

Director
Francisco Bianchi

Screenplay
Francisco Bianchi and Baptiste Laïd

Photography
Maëlle Corbelet Paradis

Editing
Aymeric Schoens

Casting
Edouard Pelletier – Gabriel / Jérémy Petit – Louis

Sinossi
Attore e regista si ritrovano da soli per l prima volta dopo una brutta esperienza dopo aver girato un film. Una bella opportunità per entrambi di discutere le ragioni della disastrosa collaborazione e le origini dei malfunzionamenti della loro relazione.
Biofilmografia

Francisco Bianchi è un regista italo-brasiliano che vive in francia del 2009, scrivendo, girando e revisionando film. “Rencontres” è il suo primo film. È un documentario sul modo in cui la gente si incontra dal punto di vista romantico. “Louis et Gabriel” continua questa ricerca dell’amore a prima vista.

 

Synopsis
An actor and a director find themselves alone for the first time after a bad experience shooting a short film. A great opportunity for both of them to discuss the reasons filming and working together was disastrous and the origin of their relationship malfunctions.
Biofilmography

Francisco Bianchi is an Italo-brazilian director who lives in France since 2009 writing, making and editing films.
“Rencontres” is first film. It is a documentary short about the way people romantically meet. “Louis et Gabriel” continues this search for the sparkle of a first date.

 

EN RETOUR

65401_01Director
Benjamin Wacksmann

Screenplay
Benjamin & Thibaut WACKSMANN

Photography
Loïc MOLON

Editing
Cécile Perlès

Casting
Pierre CARRIVE Thibaut WACKSMANN

Sinossi
Jean-Marc, circa 50 anni, invita un giovane uomo, Simon, per una cena nel suo appartamento parigino. Dopo un incontro inizialmente molto intimo, discutono delle reciproche aspettative , creando una tensione crescente per tutta la serata …

Biofilmografia
Benjamin Wacksmann (nato 11 Maggio 1985 a Parigi) è un regista e sceneggiatore francese con una passione per il cinema fin dalla più giovane età. Ha seguito per tutto il suo percorso formativo un insegnamento della pratica e analisi delle forme audiovisive. Dopo diversi film scolastici e una laurea in Arti Performative ed Estetica del Cinema presso l’Università di Parigi 1 Panthéon-Sorbonne, ha deciso di andare oltre nella sua ricerca attorno al lavoro dell’attore unendosi alla “Julie Goudard Theater Company”. Per cinque anni, ha lavorato in questa compagnia come attore e assistente alla scenografia sui lavori di classici, repertori moderni e contemporanei (W. Shakespeare, Cechov A., T. Williams, S. Kane …). Allo stesso tempo, ha sviluppato le sue abilità nella scrittura continuando a sviluppare il suo senso dell’ immagine come cameraman e aiuto regista in altri progetti di trasmissione e video d’arte come quelli dell’artista contemporaneo Oliver Beer. Nel 2012, ha intrapreso l’avventura del suo primo film, En Retour, co-scritto con il fratello, che ha prodotto e diretto. Oggi, sta ultimando la post-produzione del suo secondo cortometraggio, un film di sopravvivenza poetica situato ambientato in una natura selvaggia ” If I forget you “, e sta sviluppando la trama del suo prossimo film.

Synopsis
Jean-Marc, around 50 years old, invites a young man, Simon, for dinner in his Parisian apartment. After an initially warm meeting, they discover each other’s expectations, creating a mounting tension throughout the evening…
Biofilmography (820 characters including spaces)

Benjamin Wacksmann (born May 11, 1985 in Paris) is a French film director and screenwriter. With a passion for cinema since the youngest age, he followed throughout his schooling a teaching of the practice and analysis of audiovisual forms. After several school films and a degree of Performing Arts and Esthetics of Films at the University Paris 1 Panthéon-Sorbonne, he decided to go further into his research around the actor’s work and joined the Julie Goudard Theater Company. For five years, he worked within this company as an actor and assistant to the scenography on plays of classic, modern and contemporary repertoires (W. Shakespeare, A. Tchekov, T. Williams, S. Kane…). At the same time, he developed his skills in plot writing and kept on developing his sense of image by working as a cameraman and assistant director on other broadcasting projects and art videos such as these of the contemporary artist Oliver Beer. In 2012, he embarked on the adventure of his first movie In Return, co-written with his brother, which he produced and directed. Today, he is finalizing the post-production of his second short film “If I forget you”, a poetic survival film set in a wild nature, and is developing the storyline of his next movie.

 

RETRATO DE IRINA GRECCO

60-poster_Retrato de Irina GreccoProduction
David Yáñez (Outcast Filmmakers)

Director
David Yáñez

Screenplay
David Yáñez

Photography
David Yáñez

Editing
David Yáñez

Casting
Alina Nastase

Sinossi
Ileana non è riuscita a dimenticare Irina Grecco, quella ragazza messicana con il sangue caldo e il nome russo. Per questo ha deciso di ritornare in Inghilterra. Per fotografare la nostalgia e catturare ilpassato, e magari fare pace con se stessa.
Biofilmografia

David Yanez (Cáceres 1982) è uno scrittore, filmmaker e insegnante.
Proviene da una famiglia umile, per questo non ha mai potuto permettersi di pagare le tasse di una scuola di cinematografia. Invece ha comprato una videocamenra e ha imparato da solo a fare film. Ad oggi ha comprato 4 videocamere.
Il suo lungometraggio di debutto, “Many pieces of something”, è uscito questo autunno.

 

Synopsis
Ileana has been unable to forget Irina Grecco, that Mexican girl with hot blood and a Russian name. That’s why she has decided to return to England. To take pictures of nostalgia to capture the past, and perhaps with it, to make peace with herself.

Biofilmography
David Yanez (Cáceres 1982) is a writer, filmmaker and teacher.
He comes from a humble family, so he was never able to afford the film schools fees. Instead he bought a video camera on installments and taught himself how to make films.
To date he has purchased 4 cameras.
His debut feature film, “Many pieces of something”, has been released this fall.
More information: www.davidyanez.net / www.outcastfilmmakers.com

Per ulteriori informazioni: www.davidyanez.net / www.outcastfilmmakers.com

EL COLECCIONISTA

80621_01Production
MUSIC BUS – PÉREZ Y STEIN

Director
PAUL STEIN

Screenplay
LUIS ÁNGEL PÉREZ AND PAUL STEIN

Photography
LUIS ÁNGEL PÉREZ

Editing
ROBEH ROGERO

Casting
CÉSAR AMARO, MANUEL ORTIZ

SINOSSI
Quindici anni di desiderio represso. Questa città grigia testimonia l’ansia che li spinge a condividere più delle tute, dei pic-nic e dello zucchero filato. Vasili ha è il suo corpo tonico e una medaglia d’argento, Slav convive da anni con un dolore che paralizza la sua mano. Sono quindici anni di foto, di sguardi e passeggiate domenicali.

Biofilmografia
Dopo diversi anni di lavoro in diverse squadre di produzione per cortometraggi, lungometraggi e pubblicità, ho deciso di dedicarmi a progetti di regia. Ho diretto video musicali, cortometraggi, pubblicità e seguito il dietro le quinte di altri progetti. Sono l’altra metà del duo creativo “Pérez y Stein”.

Synopsis

Fifteen years of pent-up desire. This grey city witnesses the anxiety that pushes them to share more than tracksuits, picnics and cotton candy. All Vasili has got is his toned body and a silver medal, Slav suffers with the pain that paralyzes his hand. It´s been fifteen years of photos, glances and sunday walks.

Biofilmography (820 characters including spaces)
After several years working in different production crews, short films, feature and advertising, I decided to skip and jump to directing projects. I´ve directed music videos, short films, behind the scenes and advertising. I´m half of the creative duo Pérez y Stein.